QUIÉNES SOMOS
36caracteres es la empresa de referencia de sobretitulado teatral en España. Llevamos 20 años siendo el puente entre las grandes compañías internacionales que han venido a nuestro país y el público español. Dos elementos definen nuestro trabajo: calidad literaria en las traducciones y perfecta sincronía con los actores en el directo. Igualmente, hemos participado en múltiples proyectos internacionales en distintos países, ya sea acompañando a compañías españolas en su internacionalización o con compañías de todo el mundo.
SOBRETITULADO TEATRAL
![]() Why?Peter Brook | ![]() MacbethCheek by Jowl | ![]() IncendiesWajdi Mouawad |
---|---|---|
![]() Una costilla sobre la mesaAtra Bilis | ![]() JohnDV8 | ![]() Le mariageComédie Française |
![]() Neddles and OpiumRobert Lepage | ![]() Fin de partieKrystian Lupa | ![]() ElviraPiccolo Teatro di Milan |
![]() The comedy of errorsPropeller |

traducCIONES TEATRALES
Contamos con un amplio equipo de traductores literarios al español y a otros idiomas.
Preparamos los ficheros que operamos nosotros en directo y también preparamos ficheros para las compañías que deseen hacerse cargo de esta tarea.
Otros servicios: subtitulado de las obras para canales de youtube, vímeo, redes, para proyecciones en streaming, vídeos de trabajo para enviar a festivales, a programadores, a productoras… Nos ocupamos tanto de la traducción como de la inserción.
TECNOLOGÍA DE SOBRETITULADO

SOFTWARE DE SOBRETITULACIÓN
Contamos con nuestro propio software de sobretitulado profesional, desarrollado por nosotros según las necesidades que hemos ido teniendo a lo largo de estos años.

GAFAS DE SOBRETITULADO
36caracteres refuerza su apuesta por la investigación y el desarrollo de nuevas tecnologías con sus gafas inteligentes de subtitulado.
De manera individual, el espectador puede visualizar el subtitulado en realidad aumentada a través de esta nueva tecnología.
Las aplicaciones de esta tecnología son múltiples: desde la accesibilidad escénica para personas con discapacidad auditiva, hasta el fomento del turismo cultural (sobretitulado multilingüe), pasando por pases para programadores.

*Actividad subvencionada por el Ministerio de Cultura y Deporte

PROYECCIÓN
Sistemas de proyección de vídeo de alta luminosidad y resolución. Distintas potencias para acomodar la proyección a espacios de distintos tamaños. Perfectos para espacios más pequeños. Disponemos de pantallas con telas de proyección oscuras para una integración discreta en la escenografía.

LEDS
Pantallas de LED de alta definición, modulables para configurar el tamaño adecuado para cada sala. Se integran discretamente en la escenografía y gracias a su nitidez y brillo tienen una visibilidad óptima para los espectadores.
CONTACTO
Solicita tu presupuesto
COLABORA CON NOSOTROS
¿ Eres traductor audiovisual, gestor de proyectos, especialista en accesibilidad audiovisual o locutor y quieres colaborar con nosotros?
